2008年6月22日星期日

随笔(十五)

512日接前辈报人S先生给我的一封信,摘录如下:“日前X君刊于《千岛》的(冠首七言‘律诗’),我确认是东抄西袭而成的,其人文化水平有限,所以“丑态”百出……数月前此君也有一短篇,也是全篇抄袭(中国)国内的作品……这样的情况,任何编辑都会遇到,且偶会被骗过,不足为怪,但得留意。鲁迅、巴金、郭沫若都曾被骗过……。”多谢前辈指导,以后会加倍留意。

我出身在菜馆,一生在菜馆,认为菜馆难做,觉得报馆多清高、多清闲,谁知现在才刚沾上一点儿边,深觉得报馆比菜馆难做得多多!还是菜馆好做。例如说;副刊的阅稿选稿过程吧,上面要求提高水平,部分文友认为不该让外国文章充塞篇幅,该给国内文章有发表机会,而另方面几位有份量的文友却停笔了。这情况,如何交代?

曾经登过一首很美很美的白话诗,有朋友打电话给我说:“那首诗是5年前巫齐贤唱的歌!”我的天!巫齐贤是谁?据说是名歌星!

有些文章里自造成语及引句,又没说明出处,害得我们电脑、词典找一通,也好,换来在紧张中一阵哈哈笑!原来是子虚乌有。

说到抄袭文章,我们也曾拦截过几份,到底我们学识有限,读书有限,被瞒天过海也是有的。在这里,再一次多谢S先生给我们的提示。

说到抄袭,也称文抄公,手边倒有两段故事讲讲。

A,我的语文老师,《华侨新闻》副刊主编洪荒先生,在1945--1950年间曾办过一本《黑白周刊》,那个时期人才济济,居然也被一篇抄袭自巴金作品的文章骗过。巴金的作品很多(我现在存就有10本以上),有谁能全部读过,更又过目不忘?这是洪荒老师亲口说的故事。

B,去年,中国某大学的函授班,在印尼招生授课,被录取者大部分是现职教师。虽说是函授,间中也有一段时期接受面授。话说有一位教师身份的学员,在接受面授课时,把过去在辅导班上念过的一篇朱自清的“荷塘月色”(散文)70%注入自己的作业中交卷,在接受称赞时尚自面有得色!我的天!这样的行径又怎可“为人师表”?至于导师的疏忽也无可厚非,朱自清那篇散文是编入中学生的课本,来面授的导师起码也是讲师级人马,在改卷的过程中,一时又那能想到学员的作业中竟是从自己几十年前读过的中学课文中抄袭过来的?快人快语的张雅娟教授也说过:“现在叫我重新投考大学也考不来!年青时读过的,现在那能记得牢?”

没有评论: